2008.10.25

Movies

優しい英会話講座 初級編

ビジネスにきっと役立つマーフィーの法則!じゃなかった、カーネギー名言集!でもない、恐らくはきっと何の役にも立たない「ハートマン名言集」を、お約束どおりご紹介します。

でも、このダイナミズム!(?)よろしければご堪能ください。原語とあわせて掲載しますので、英語教育の関係の方はご参考に!過激もしくは下品な表現はお許しください。

ハートマン名言集

話しかけられた時以外口を開くな 
口でクソたれる前と後に“サー”と言え
分かったかうじ虫

You will speak only when spoken to.
The first and last words out of your sewers will be "Sir!"
Do you maggots understand?


ふざけるな!大声出せ!
タマ落としたか!

Bullshit! I can't hear you!
Sound off like you got a pair.


貴様ら雌豚が俺の訓練に生き残れたら各人が兵器となる
戦争に祈りをささげる死の司祭だ
その日まではうじ虫だ!
地球で最下等の生命体だ

If you ladies leave my island, if you survive recruit training,
you will be a weapon, a minister of death, praying for war.
But until that day, you are pukes!
The lowest form of life on Earth.


貴様らは人間でない!
両生動物のクソをかき集めた値打ちしかない!

You are not even human fucking beings!
You are only unorganized, grab-asstic pieces of amphibian shit!


俺はキビしいが公平だ 人種差別は許さん
黒豚 ユダ豚 イタ豚を俺は見下さん
すべて平等に価値がない!

I am hard, but I am fair! There is no racial bigotry here!
I do not look down on niggers, kikes, wops or greasers.
Here, you are all equally worthless!


聞いて驚くな!
うちの食堂では黒んぼ定食は出さん!

There's one thing you won't like!
They don't serve fried chicken and watermelon in my mess hall!


どのクソだ?!
アカの手先のおフェラ豚め
ぶっ殺されたいか?!

Who the fuck said that?!
Who's the slimy communist cocksucker down here...
...who just signed his own death warrant?!


ケツの穴でミルクを飲むまでシゴき倒す!

I will P.T. you until your assholes suck buttermilk!


貴様か 腐れマラは?
クソガキが!貴様だろ 臆病マラは!

Was it you, you little fuck?
You look like a fucking worm! I bet it was you!


気に入った 家に来て妹をファックしていい

I like you. Come over to my house and fuck my sister!


じっくりかわいがってやる!
笑ったり泣いたりできなくしてやる!

I've got your ass!
You will not laugh or cry!


隠れてマスかいてみろ
首切ってクソ流し込むぞ

Unfuck yourself or
I'll unscrew your head and shit down your neck!


続けてよろしゅうございますか?

Thank you! Can I be in charge for a while?

身長は?
 ・・・180センチです!
まるでそびえ立つクソだ
サバ読んでるな

How tall are you, Private?
 ・・・Sir, 5'9", sir!
I didn't know they stacked shit that high!
Trying to squeeze an inch in on me, huh?


どこで育った?
 ・・・テキサスです!
テキサスで取れるのは種馬とおカマだ
種馬には見えんからおカマだ!

Where in hell are you from?
 ・・・Sir, Texas, Sir!
Holy dogshit! Only steers and queers come from Texas, Private Cowboy!
You don't look like a steer, so that narrows it down!


両親が生かしておいた子がいるのか?
お前を見たら嫌になる!
現代美術の醜さだ!
名前はデブか?

You parents have children that lived?
Bet they regret that!
You're so ugly, you're a modern-art masterpiece!
What's your name, fatbody?


気色悪い笑みを消せ!
早く顔面に伝えろ!

Then wipe off that disgusting grin!
Any fucking time, sweetheart!


ひざまずけ クズ肉!

Get on your knees, scumbag!


ケツの穴を引き締めろ!
ダイヤのクソをひねり出せ!
さもないとクソ地獄だ!

Pyle, square your ass away
and start shitting me Tiffany cuff links or
I will definitely fuck you up!


チンタラするな!
貴様ら全員が10秒でやっつけるまで
フニャマラは誰ひとり卒業させん!

Quickly, move it out!
No swinging-dick private in this platoon's gonna graduate
until they get this obstacle down to less than ten fucking seconds!


ダボダボのケツを何とかしろ デブ!
その通りだ デブ
クソまじめに登る努力するこたぁない!
神様に任せりゃケツに奇跡を突っ込んでくれる!
ダボケツを上げろ!
どうなってるんだ貴様!?

Get your fat ass over there!
That's right,
Private Pyle don't make any fucking effort to get up to the top!
If God wanted you up there, He'd have miracled your ass up there!
Get your fat ass up there!
What the hell's wrong with you?


役立たずのクソバカが!
とっとと失せろ!

You are a worthless piece of shit, Pyle!
Get out of my face!


じじいのファックの方がまだ気合いが入ってる!

You climb obstacles like old people fuck!


せいうちのケツにド頭突っ込んでおっ死ね!

Then quit, you slimy, fucking, walrus-looking piece of shit!


タマ切り取ってグズの家系を断ってやる!

I'm going to rip your balls off so you can't contaminate the rest of the world!


ベトナムへ行く前に戦争が終わっちまうぞ アホ!

The fucking war will be over by the time we get out there, Private Pyle!


死ぬか?
俺のせいで死ぬつもりか?
さっさと死ね!

Are you going to fucking die?
Are you going to die on me?
Do it now!


トロトロするな 雌豚め!ケツ振れ腕振れ!

Quickly, ladies! Assholes and elbows! Move it out!


寝台の後貴様らクソは便所掃除だ
ピッカピカに磨き上げろ
聖母マリアでもウンコしたくなるようにな

Finish your bunks,
then you two turds clean the head.
I want that head so sanitary that the Virgin Mary could go in there and take a dump!


腹ワタつかみ出すぞ!

I'll stomp your guts out!


うせろ 汚れスキン!

Disappear, scumbag!


俺がこの世でただ一つ我慢できんのは鍵をかけ忘れた小型トランクだ
貴様のようなマラ頭のせいで泥棒がはびこる!

If there is one thing in this world I hate it is an unlocked footlocker!
You know that, right?
Without dickheads like you, there's be no thievery in the world!


なぜいかん デブ?
 ・・・太り過ぎだからです!
貴様が見苦しいデブだからだ デブ!

Why not, Private?
 ・・・Sir, because I'm too heavy, sir!
Because you are a disgusting fatbody, Private Pyle!


草を育てるものは?
 ・・・血だ!血だ!血だ!
俺たちの商売は?
 ・・・殺しだ!殺しだ!殺しだ!

What makes the grass grow?
 ・・・Blood! blood! blood!
What do we do for a living, ladies?
 ・・・Kill! Kill! Kill!

牧師の話というのはいかに自由世界が共産主義を席巻するかである
神と一握りの海兵の手助けで、神は海兵に興奮し硬マラとなる
俺たちが手当たり次第殺しまくるからだ

Chaplain Charlie will tell you about how the free world will conquer Communism with the aid of God and a few Marines!
God has a hard-on for Marines, because we kill everything we see!


神に授けられた力への謝意を表すために
我々は新鮮な魂を絶えず天国へ送り届ける

To show our appreciation for so much power we keep heaven packed with fresh souls!


思考回路がショートしたか ボケ!
パパとママの愛情が足りなかったのか 貴様?

What is your major malfunction, numb-nuts?
Didn't Mommy and Daddy show you enough attention when you were a child?

(訳:原田眞人)

いかがでしたか?今日の「優しい日常英会話講座」は? ^_^;

INDEX

CATEGORY

ARCHIVE